Merthyr Tydfil in 1803 – part 3

From: The Scenery, Antiquities and Biography of South Wales, from material collected during two excursions in the year 1803. Volume 1, by Benjamin Heath Malkin (1807)

Pages 268 – 272

In such a review of the increasing wealth and population, which these important manufacturers are yearly conferring on the country, we may well exclaim with Jago,

Hail, native British ore! of thee possess’d,
We envy not Golcenda’s sparkling mines,
Nor thine, Potosi! nor thy kindred hills,
teeming with gold.  What! though in outward form
Less fair? not less thy worth. To thee we owe
More riches than Peruvian mines can yield,
Or Montezuma’s crowded magazines
And palaces could boast, though roof’d with gold.

This town, as it may properly be termed, is now by far the largest town in the whole principality. Its population, in the year 1802, was found to be upwards of 10,000; and it is supposed that it amounts at this time, December 1803, though at the interval only one year from the date of the numeration to considerably more than 11,000; and this is to be understood without the including the suburbs, as we made denominate it correctly enough, of Coed y Cymmer, on the Breconshire side of the River, the population of which is at least 1,000. Swansea, heretofore the largest town in Wales, exceeding every other town by at least 1,000 inhabitants, is now nearly, if not quite, doubled by Merthyr Tydfil. It is true, external appearance of Merthyr Tydfil is not to be compared with that of Swansea.

The House of Mr. Homfray at Penydarren is large and elegant, with fine and well planted gardens, greenhouses, hot-houses, and all the accommodations befitting the residence of a wealthy family: but the splendours of Merthyr Tydfil begin and end with this mansion. When the first furnaces and forges were erected, there could not exist the slightest glimmering of prescience, that this little obscure Welsh village would, in less than 40 years, grow up to such a magnitude, as to be far more populous than any other town in Wales.

The first houses that were built were only very small and simple cottages for the furnacemen, forgemen, miners, and such tradesmen as were necessary to construct the required buildings, with a common laborers who are employed to assist them. These cottages were most of them built in scattered confusion, without any order or plan. As the works increased, more cottages were wanted and erected in the spaces between those that had been previously built, till they became so connected with each other, as to form a certain description of irregular streets, very much on the plan of Crooked Lane in the City of London. These streets are now many in number, close and confined, having no proper outlets behind the houses. They are constantly very filthy for the most part, and doubtless very unhealthy. Some streets, it is to be observed, have within these few years being built, and more are building, on a better plan; in straighter lines, and wider, having decent houses, with commodious outlets, and other necessary attentions to cleanliness and health.

In some of the early, and rudely-connected streets, we frequently see the small miserable houses taken down, and larger and very respectable buildings erected in their stead. Such improvements are increasing with some degree of rapidity. Shopkeepers, innkeepers, forge-men, some of them at least, and in no inconsiderable numbers, are making comfortable fortunes, and consequently improving their dwellings. Mr. Crawshay, however, is more conspicuously qualified to set them an example of industry rather than elegance. His house is surrounded with fire, flame, smoke, and ashes.

The noise of hammers, rolling mills, forges, and bellows, incessantly din and crash upon the ear. Bars and pigs of iron are continually thrown to the hugely accumulating heaps that threatened to choke up every avenue of access. It is more humourously than truly said in the neighbourhood, that such scenery is most congenial to the taste, such sounds most lulling to the repose of the owner. The fact however is, that the situation of the Master’s dwelling was fixed long before Mr. Crawshay came into it; and when it is considered how conveniently it lies for the superintendence of the business, few men, brought up in the habits of commercial prudence, would consult agreeable prospects and domestic elegance, at the expense of that best security, the ever-watchful eye of a principal. The machinery of this establishment is gigantic; and that part of it, work by water, among the most scientifically curious and mechanically powerful to which modern improvement has given birth.

The most remarkable piece of mechanism in Merthyr Tydfil is the great water wheel made by Watkin George. Its diameter is 50 feet, and it has the power of 50 horses. It has the advantage of water from above, on its centre, and beneath it; or, in other words, it possesses all the forces of an overshot, breast, and undershot wheel. I apprehend it to be the largest in the Kingdom. Watkin George and William Aubrey, with the two principal engineers, and they are both natives of this country. Watkin George in particular, who planned and executed this immense undertaking, was a common village carpenter. Owing to his success in these mechanical inventions, he got forward by degrees, and became at last so useful to Mr. Crawshay, as to obtain a share in his works. He has lately quitted the concern with from thirty to forty thousand pounds in his pocket. This is one among the most remarkable instances of wealth acquired by the untutored ingenuity of natural faculties.

Lucy Thomas

Following on from the last post here is a bit more about Lucy Thomas.

Lucy Thomas was born in Llansamlet, the daughter of Job Williams and his wife Ann Williams (née James). Her exact date of birth is not known, but records show that she was baptised on 11 March 1781. Very little is known about her early life, but on 30 June 1802, she married Robert Thomas, a contractor of a coal level producing fuel for Cyfarthfa Ironworks.

In 1828 Robert Thomas took up an annual tenancy from Lord Plymouth for the opening and mining of a small coal level at Waun Wyllt, near Abercanaid, south of Merthyr. The contract forbade Robert Thomas from trading with the four local ironworks which were under the ownership of Lord Plymouth. Although little was expected from the level, it was the first to hit the ‘Four Foot Seam, a rich deposit of high quality steam coal. The mine initially sold its coal to local households in Merthyr and Cardiff, with a tramline being constructed from Thomas’ level to the Glamorganshire Canal to allow transportation to Cardiff Docks. Within a couple of years of the level being opened Robert was in contract with George Insole a Cardiff trader. In November 1830 Insole had agreed the shipment of 413 tons of steam coal from Waun Wyllt to London.

Abercanaid House – the home of Robert & Lucy Thomas. Photo courtesy of the Alan George Archive

In 1833 Robert Thomas died. Lucy Thomas and their eldest son Robert were granted probate and from that time Insole’s payments for the coal dispatched were paid to them. Through Insole a contact was written with Messer’s Wood and Company to supply the London-based coal merchants for a quantity of 3,000 tons of coal per year. These early deals with the London markets helped establish the reputation of Welsh coal and how Thomas became known as ‘The Mother of the Welsh Steam Coal Trade’. Although Thomas and her son Robert were credited with this success, it is now believed that much of this success was down to Insole.

The embellishment of Thomas’ achievements are today attributed to Merthyr historian Charles Wilkins, who wrote an account of Thomas in 1888. Wilkins had a penchant for imaginative touches and his work gave the impression of Thomas as an enterprising woman who looked to set up new markets, whereas evidence now suggest that this work was conducted by her agents. Further research has also shown that coal had been shipped to London from Wales before either of the Thomas’ began extracting coal from their level, with shipments from Llanelli and Swansea being exported to the capital as early as 1824.

In the mid-1830s the lease for the Waun Wyllt level was terminated and Thomas instead leased the neighbouring Graig Pit which also exploited the ‘Four Foot Seam’.

In September 1847 Lucy Thomas contracted typhoid fever and died two weeks later on 27 September 1847 at her home in Abercanaid. She was buried at the family plot in the cemetery of the Hen Dy Cwrdd chapel at Cefn-Coed. Despite this evidence available today, the myth of a sole woman engaging in a near-total male dominated industry has endured. This myth was given further credence with the construction of a fountain on the High Street of Merthyr Tydfil in commemoration of Lucy Thomas and her son Robert. It was part funded by her granddaughter’s husband, William Lewis, 1st Baron Merthyr.

All of this being said, Lucy Thomas was indeed a remarkable woman who forged the way for women in industry.

The Mystery of Dr Gabe – part 2

by Lynette Rees

Merthyr had three large ironworks at the time: Cyfarthfa, Dowlais and Plymouth, and there were many coal pits in the area which would tie in with the fact her husband had been a collier.

These are the facts I could find out about John Bernard Gabe from a 1908 Welsh newspaper:

  • He’d had a serious illness which had overtaken him eighteen months beforehand, but he had still attended his duties and died the eve before his birthday
  • He’d never fully recovered from that illness
  • He’d been ill for two to three days before his death
  • He’d been out motoring with friends the week before his death in North Wales
  • He died from congestion to the bowels
  • He was living in Morriston Swansea at the time
  • He was a native of Cefn, Merthyr, being the ONLY surviving son of the late Mr. John Gabe.
  • He died aged 55 years of age
  • He received his education at London and Cork Universities and become fully qualified at Glasgow University.
  • He came to Morriston while a young man, as assistant to the late Dr. Henry Davies, whom he afterwards, succeeded.
  • At the point of his death he was in partnership with Dr. Morgan.
  • He was patron of the Loyal J. B. Lodge [Order of Shepherds]
  • He left behind a widow [unnamed] and five chidren sons: Howel, Leslie and Vincent and two daughters Beryl and Thaisa?
  • His son Howel was completing his studies to follow his father into the medical profession.
  • The deceased was a brother-in-law of the Rev. T. Sinclair Evans, Swansea

I think this information proves that John Bernard Gabe is not the same person as John Rees Gabe as some people seem to think. John Rees Gabe ended up in Mecklmeurst Square in London. It says in the article that John Bernard was the only surviving son of Rees Gabe which would imply the other Doctor [John Rees] Gabe was dead, but that isn’t so, as the article was printed in 1908 yet, John Rees didn’t die until 1920. So perhaps they weren’t even brothers but related.

Though, I strongly believe that both were brothers, but the one who attended the Miller’s Court murder of Mary Jane Kelly was ‘Joseph’ Gabe, who for some reason changed his name when he turned up in London. Don’t forget he’d been involved in several high profile inquiries that had hit the newspapers, maybe he didn’t want people to know when he moved away. He settled in London with his family at 16 Mecklenburgh Square St. Pancras.

Now the other curious thing about this is that if say, this John Rees Gabe, was nothing to do with John Bernard Gabe [though one heck of a coincidence both are listed as doctors!] then why is there evidence of a John Rees Gabe from Merthyr being with a Rachel M. Gabe. Rachel M. Gabe can be found on the census showing Rees Gabe as her father.

The 1881 Census shows a 27-year-old John B. Gabe as being a General Practioner, LSA, etc born in Merthyr Tydfil but by then married to a woman called ‘Annie’ and living in Llangefelach Road, Clase. Going by the other names mentioned [including his mother-in-law] then his 22-year-old wife Annie, was originally a Rosser by birth. The couple are childless so far in this census. See source here:

Dr. John B. Gabe

1891 Census return for 16 Mecklenburgh Sq, St Pancras:

  • John R Gabe (Head), 39, born Merthyr Tydfil. Registered Medical Practitioner
  • Marion LS (Wife), 35, born St Helens, Lancashire
  • Caroline M (Daur), 10, born London, Spitalfields. Scholar
  • Winifred A (Daur), 7, born London, Spitalfields. Scholar
  • Ivor S (Son), 5, born London, St Pancras
  • Rachel M (Visitor), 23, born Merthyr Tydfil [John’s sister]
  • Frederick G Foniham (Visitor), 37, born St Helens, Lancashire. Woollen Agent
  • Ellen F Cobb (Servant), 28, born Plymouth. Domestic Servant

The only thing I can think of that makes any sense is that Joseph [John Rees] and John Bernard were brothers from Merthyr, who trained to become doctors. John Bernard moved to the Swansea area where he married and lived the rest of his life as a successful well-respected doctor. Joseph went to London where he also worked as a Medical Officer as he did at St Tydfil’s Workhouse, but he changed his name! Now why do that? Was it because he came under suspicion for any wrong doings at the Workhouse? Was he either Joseph Gabe or John Rees Gabe or even John Jones Gabe [see later explanation for this.]

I’ve also found mention of the Doctor Gabe at Merthyr returning from Cardiff several times where there was also an Infirmary. Mary Kelly was said to have entered an Infirmary and moved to London afterwards.

Did both Doctor John [Joseph?] Gabe and Mary Jane Kelly know one another before they both set off for London? Did he change his name? If so, why do that? And why was Doctor John Rees Gabe one of the first doctors on the scene when he was known to be a gynaecologist? Why was there an obstetrician there too? In fact, I’ve read reports that state in all, six doctors were present at the scene.

There are more questions than answers, that’s for sure….

And now this afternoon, I just found evidence that the Doctor J. Gabe working at St Tydfil’s was still there on the Board of Guardians in 1881/1882 when John Bernard was registered on the census living in the Swansea, it seems this must surely be John Rees Gabe, except in certain articles the name is referred to as J. J. Gabe and I even found him referred to as John Jones Gabe. It seems unlikely to me there would have been 3 doctors with the name John Gabe working in Merthyr. At that time there were only about 15 Gabes registered in the area.

Curious!

Many thanks to Lynette for allowing me  to use this. To read the original article please see

The Mystery of Doctor Gabe from Merthyr

The Mystery of Dr Gabe – part 1

by Lynette Rees

Doctor Gabe, who is reputed to be one of the first doctors on the scene of the final Jack the Ripper murder of Mary Jane Kelly, is one of the persons mentioned, apart from Mary herself, who I find most intriguing of all in the case. Not just because he was born and bred in my home town of Merthyr Tydfil, but because of his movements during that period of time.

Gabe, was reported as living in Merthyr Tydfil, where his father was reputed to be the landlord, Rees Gabe. Now this is where the confusion and mystery begins…there appears to be a Doctor John Bernard Gabe listed as being Rees Gabe’s son of Merthyr. John Bernard Gabe did exist as I’ve found a newspaper clipping of his death, complete with a photograph, [see above].

In the article in the newspaper called ‘The Cambrian -10th July 1908‘,  it says that John Bernard’s father was Rees Gabe, but it appears to say John Bernard previously resided in Cefn [there is a Lord Raglan pub which is still operational in Cefn Coed, Merthyr Tydfil.. I have found mention of 3 such pubs, one in Glebeland Street, Cefn Coed and Dowlais] But which one was it really? I’ve also found an article in a Welsh newspaper where Rees Gabe from the Lord Raglan Glebeland Street, had bales of hay stolen and had taken someone on in court for the offence.

Not only is the pub an enigma, so is Doctor Gabe as there is a Doctor John Bernard Gabe mentioned and more often Doctor John Rees Gabe in connection with the case of Jack the Ripper. Now, John Rees makes complete sense as being the son of Rees Gabe as names were often handed down to sons. Yet, on the Census there is only a boy called John and a boy called Joseph that could be brothers who were doctors. There are three other brothers, William age 13, Benjamin 7,  and 1-year-old Henry.

Joseph’s age fits best the year John Rees Gabe was born which was said to be around 1852 [he might have been almost 9 when the census was taken so could have been born in 1852.] So was that name changed at some point from Joseph to John?

Also curious is the fact that John Bernard isn’t on that census, though the newspaper report says Rees Gabe was his father. If he was 55 years of age in 1908 when he died, then he was born circa 1853. So was he Joseph? Was there only one year between John Bernard and John Rees? It doesn’t make sense. Of course the one called John on the census there was 6 at the time, which would have made his birth year around 1855, that doesn’t tie in with any dates either.

1861 Census return for the “Lord Raglan”, Merthyr Tydfil

  • Rees Gabe (Head), 38, born Llangathen, Carmarthenshire. Innkeeper
  • Anne (Wife), 35, born Llangathen, Carmarthenshire. Innkeeper
  • Mary Anne (Daur), 11, born Merthyr. Scholar
  • William (Son), 13, born Merthyr. Scholar
  • Joseph (Son), 8, born Merthyr. Scholar
  • Benjamin (Son), 7, born Merthyr. Scholar
  • John (Son), 6, born Merthyr. Scholar
  • Elizabeth (Daur), 6, born Merthyr. Scholar
  • Henry (Son), 1, born Merthyr
  • Anne Williams (Servant), born Carmarthen Town. House Servant
  • Mary A Williams (Servant), 15, born Pontypool, Monmouthshire. House Servant

I’ve also discovered a Doctor J. Gabe who worked as a medical officer at St, Tydfil’s infirmary/workhouse in Merthyr Tydfil. A newspaper article mentions him one night working with ‘his brother’. So did Rees Gabe the publican have two sons who were doctors? One called John Bernard and one called Joseph Rees [who later changed his name to John Rees when he arrived in London?]

The Doctor J. Gabe who worked as a Medical Officer at the workhouse/ infirmary seemed to be a colourful character who got involved in certain inquiries held by the hospital board where he came under suspicion of various misdeeds. One was about giving a ward sister a lot of grief, who seemed to dislike him intensely! He was often spoken of as having an extremely bad temper by staff at the infirmary.

To add to his mystery, several Ripperologists have mentioned that Mary Jane Kelly, was at one time living in Merthyr Tydfil herself. Mary was said to have married young to a man with the surname ‘Davies’, but sadly her husband got killed in a pit disaster. [This information is derived from an account by Joseph Barnett, her London lover, who told police this information after her death]. There is a 16-year-old ‘Mary Jane Davies’ listed as residing at the Brunswick Hotel in Thomas Street, not that far away from St. Tydfil’s Infirmary.

Mary, although described as ‘Irish’ is known to have spoken the Welsh language. Her father was said to have worked at the ironworks [again this information came from Joseph Barnett].

To be continued…..

Many thanks to Lynette for allowing me  to use this. To read the original article please see

The Mystery of Doctor Gabe from Merthyr

The Railways of Romance – part2

The engines of the “Rhymney” Railway do not stand out clearly in my memory. I fear that, in my enthusiasm for the “Taff”, I never did justice to a line that dared to compete by taking folk to Cardiff. It had its advocates, however, and I recall that it was commended for an honest turn of speed. The “London North Western” also suffered the same injustice. In those days of restricted geographical knowledge we were unable to put the credit of the “London North Western” its importance on the way from London to Lancashire. As I remember it then, in its black coat and sleek contours, the “London North Western” engine carried an air of restraint and culture, suggesting, perhaps, an elegant curate. It came among us kindly, but it was never really of us.

But there was one engine that we classed apart from all others. It was the dear old “Brecon and Merthyr” in its faded coat of brown. What degree of precision that line has now acquired I do not know. Since those old days it may have grown meticulous, and, like the “Cambrian”, begun to sub-divide its breathless minutes. But in the period of which I speak nobody ever asked the “Brecon and Merthyr” to run to time. It was not even expected. People were, in the main, quite satisfied if it came in on the proper day. It had, no doubt, good reason for its tardiness; and when it arrived at last the general relief was so charged with fine emotion that pity and forgiveness floated easily to the top.

A train on the Brecon and Merthyr Railway approaching Torpantau in the 1940s. Photo courtesy of the Alan George Archive

Looking back I am driven to believe that, for us small boys, the “Brecon and Merthyr” fulfilled a literary purpose quite outside the intentions of its directors. In that stage of literary taste we were, most of us, given to the assiduous study of Deadwood Dick and the whole fraternity of Canyon, Gulch and Bowie Knife. All our young romanticism, which otherwise might have hung loose in the air, centred about the “Brecon and Merthyr”. It was our stage-coach, moving through the terrors of the wild and woolly West. The other railways went through the civilized and ordered belts of Glamorgan; but the “Brecon and Merthyr” wound its way through lonely places in the frowning hills. When, long after the appointed time of arrival, it had not even been signalled, who knew that some “foul-play” had befallen it? Desperadoes might have sent it crashing into the lake at Dolygaer, or it might be that at Cefn masked men had boarded it, covering the driver with their “derringers”, while others looted whatever the guard’s van held as the equivalent of the gold nuggets of our literature.

Many of those who, in that long ago, kept with me the vigil of the trolleys are now staid citizens with small boys of their own. It may be that, with the hypocritical virtue of age, those old companions now chide their youngsters should they come home a little late, bringing with them a faint odour of fish and vegetables. But it may be, too, that if any of those little boys of former time chance to read what is here written they will temper paternal judgement with new mercy, for so they must do if they can remember the thrill of those dark winter evenings when, from that far romantic void, the “Brecon and Merthyr” came home at last – with driver and stoker lit by the glow of boiler-fires to the semblance of heroes more than mortal.

This article was transcribed from the book ‘The Legend of the Welsh’, an anthology of J. O. Francis’ writings published in 1924.

I would recommend anyone to try to track down a copy of the book – it’s a fantastic collection of some of the short works by one of Merthyr’s best, but sadly forgotten. writers.

 

The Execution of Dick Tamer – part 2

Continued from the last article…..

CONFESSION OF RICHARD EDWARDS.

In the early part of the week, the Culprit made the following statement to the Chaplain:-

“I was not alone when my mother came by her death There were three presents beside me. My child (10 months old), was in bed in the room. My mother died on Thursday night. When dead, two women placed my mother in bed beside my little boy, where the corpse remained until the Monday night following. The two other persons present, beside me and my wife, when my mother died, were the nearest relations of Peggy (my wife). Peggy and the other person had been in the womb of the other. These three persons told my father-in-law and my mother-in-law’s sister, that they had passed that night in Cefn Coed Cymmer. I gave my mother a blow about the jaw, because Peggy cried out that my mother was beating her. My mother fell down under my blow.

Peggy, her mother, and brother then laid hold on my mother. My mother did not speak; she groaned for some time. I saw Peggy and the other two squeezing her throat until she ceased groaning. I was in liquor: the three others were not. This happened about 12 or 1 o’clock, I cannot tell exactly, for there was no clock or watch there. And now, if Peggy had been allowed to be examined by me in the Hall, I would have made all this known then. Peggy asked me to bury her. I said I would not, I would leave her there, for I was afraid to be seen. I told them they had killed my mother. They begged me to keep everything secret. We all remained in the house till the dawn of day. I then went up to Dowlais, and the others returned home (to my father-in-law’s, as they say) and told their story about being at night at Coed y Cymmer.

I met my wife again about six o’clock the evening of the following Monday, at her aunt’s house, at Cae Draw (Jane Phillips’s) and we went together, the child in her arms, to my mother’s house. My wife placed the child in the opposite side of the bed to where my mother’s body was lying. We then together dragged the corpse out, and placed it under the bed. We continued to live in the house dining the rest of the week sleeping five nights in the bed under which the corpse lay! I was full of anxiety all the week, and on Saturday I started off the day my mother’s body was discovered, leaving my wife in my mother’s house. I was absent from Saturday until the following Wednesday, when I was apprehended in the Cast-House at Dyffryn, and wandering about.

I tell the best truth – the truth I should tell in the presence of God, where I shall he next Saturday – to you now. My blow did not kill my mother, for she groaned afterwards. Her death was caused by their meddling and scuffling with her on the ground. I know not exactly ill what manner. I mean Peggy, and her mother, and brother was scuffling with her. Neither of these three charged me at this time with having killed my mother. This is all true as I shall answer to God. I know nothing of the death of any other human being, male or female. If I did, I should confess it now, having gone so far. But I am guilty of every other sin or crime, excepting theft or murder. And now I have no more to say, having told the whole truth, and my heart is already feeling light. I began to feel lighter yesterday, when I determined and promised you to confess everything”.

The mark X of RICHARD EDWARDS.

The whole of the foregoing statement was read over in Welsh by Mr. Stacey, and explained to Richard Edwards, and signed with the mark by him in my presence, this 18th day of July 1842.

JNO. B. WOODS,

Governor of the County Gaol.

Harri Webb – Poet

by Malcolm Llywelyn

The poet Harri Webb was librarian at the Dowlais Library from 1954 until 1964 when he was appointed librarian at Mountain Ash. He was a prolific writer of poetry, prose and political commentary and he has been described as the ‘People’s Poet.’  He was active in politics with the local Labour Party when he became a friend of S.O. Davies. Disillusioned with the lack of support for the policy of self-government for Wales he left the Labour Party and rejoined Plaid Cymru in 1960.

Harri Webb was a radical Welsh Republican and a well-known colourful character, who took an interest in the local history of Merthyr Tydfil. He learned Welsh in his early adulthood and he adopted the Dowlais dialect of the language. He was one of the founders of the eisteddfod in Merthyr Tydfil and the chairman for three years. A ‘squat’ in Garthnewydd was the home of Harri Webb for some 12 years where he was joined by other patriots and the house became a centre for Nationalist activities in the town.

Merthyr Tydfil, its history and people feature in several of the poems written by Harri Webb. Written in 1959, the poem Big Night, describes ‘big nights out’  in the Church Tavern, Vaynor, illustrated by the last verse:

‘And homeward we were staggering
As the Pandy clock struck three
And the stars of the Plough went swaggering
From Vaynor to Pengarnddu’.

The poem, The Lamb was written in 1963, about the iconic public house frequented by Harri Webb and many other colourful characters of Merthyr Tydfil.

The Lamb Inn. Photo courtesy of the Alan George Archive

The Old Parish Churchyard was composed in 1965 and describes the scene in St Tydfil’s Parish Church.

Cwm Tâf Bridge, written in 1968, is a poem dedicated to Penri Williams, a resident of Cefn Coed, who worked in the water industry.

Merthyr 1972, was written in 1972 and commemorates  the great  names in the history of Merthyr Tydfil:

‘And now, in kinder times, an old man dies
And the great names that blazed above the strife –
Hardie, Penderyn, Richard – are spoken anew…’

It was written at the time of the death of S.O. Davies and the poem To the Memory of a Friend is Harri Webbs’s tribute to his old friend S.O.

Born in Sketty, Swansea in 1920, a ‘Swansea Jack,’ Harri Webb in ill-health, moved to a nursing home in Swansea in 1994, where he died in 1995.

Colli Iaith

Colli iaith a cholli urddas
Colli awen, colli barddas
Colli coron aur cymdeithas
Ac yn eu lle cael bratiaith fas.

Colli’r hen alawon persain
Colli tannau’r delyn gywrain
Colli’r corau’n diaspedain
Ac yn eu lle cael cleber brain.

Colli crefydd, colli enaid
Colli ffydd yr hen wroniaid
Colli popeth glan a thelaid
Ac yn eu lle cael baw a llaid.

Colli tir a cholli tyddyn
Colli Elan a Thryweryn
Colli Claerwen a Llanwddyn
A’n gwlad i gyd dan ddŵr llyn.

Cael yn ôl o borth marwolaeth
Cân a ffydd a bri yr heniaith
Cael yn ôl yr hen dreftadaeth
A Chymru’n dechrau ar ei hymdaith.

Harri Webb

Colli Iaith

Losing language and losing dignity
Losing muse and losing bardism
Losing the golden crown of society
And in its place a shallow debased language.

Losing the old sweet-sounding strains
Losing the resounding choirs
Losing the harp’s skilful strings
And in its place the clamour of crows.

Losing creed, losing soul
Losing the faith of the old brave people
Losing everything pure and beautiful
And in its place dirt and mud.

Losing land and losing small-holdings
Losing Elan and Tryweryn
Losing Claerwen and Llanwddyn
And the whole country beneath a lake’s water.

Getting back from the door of death
A song and faith and respect for the old languge
Getting back the old heritage
And Wales begins her own journey.

Colli Iiaith was written  by Harri Webb in 1966 as his response to the by-election won by Gwynfor Evans in Carmarthen. It was the first parliamentary election won by Plaid Cymru by its president Gwynfor Evans. The tune for the song was composed by Meredydd  Evans, although it is usually sung unaccompanied and has been made popular by the well  known singer Heather Jones. It reflects the losses suffered by Wales under English rule, but ends with a defiant challenge to redeem the ancient language. The fourth verse of the song refers to the reservoirs  Elan and Tryweryn, valleys drowned  to supply water to Birmingham and Liverpool. Claerwen was the last dam built in Cwm Elan and the village of Llanwddyn was drowned  under Llyn Efyrnwy to supply water to Liverpool City.

The song featured in the Green Desert, a performance and album of the poet’s work in 1972.